leitores via feed assinar feed do blogassine textura por email

23 junho, 2005

crepúsculo

por valéria tarelho em , ,

no envidio la boca de la noche
sedienta de besos
tampoco los ojos de la luna
voyeuse del poniente


                                   porque el sol – sin escrúpulos -
                                  se acuesta toda la noche
                                 en el horizonte de mi cuerpo
                                 y se levanta temprano cada mañana
                                de mis entrañas





valéria tarelho
tradução de lorenzo pelegrin

Bookmark and Share

4 comentários:

Antoniel disse...

belo. em qualquer língua.

Moacir Caetano disse...

deve ser estranho - e maravilhoso... - ver nossas palavras sendo vertidas pra um outro idioma...

mariah1979 disse...

O Julio me indicou o seu blog. Muito bom o poema!

marvinmag disse...

lindo.